Achta, stanna lijtet stilla, wandringzman och lätt en willa, denna wälden sinnet till; önska heller såledz slutha dagar tin; och glädien niuta, när du diet lijff blifwe qwitt, som nu åsiälens wägnar nyttia och besittia fordom hans kongl may:tz troo man och assessor vthi den höglofl. kongl. hoff-rätt i stoor furstendömet Finland; den edle och högachtade herren, herr Nicolaus Lietzen: med sin för detta högkärade käre fru maka, nu mehra hoos gudh saligh, edle och högt-dygdesamme Margaretha Ekebom: jempte bägges deras käre son, i lijka måtto högstbemälte hans kongl. May:tz fordom troo tienare och häradzhöfdingen öfwer lilla Sawolax, den ehreborne och högachtadt herr Nicolaus Lietzen, hwilkas beprisliga åminne wedh deras högförnäme iorde-färdh som warder anstält i Åbo doom-kyrkia den 21 februarii innewarande åhr 1692. Uthi öemiuk skyldigheet wyrdar medh desse korte raader Johann Nygreen. Neov: Ingerm:
FrittUpphov Nygreen, Johann, 1711 d.
Utgivningsår 1692
Kategori
- Tillfällespoesi
- Dikter
